بزرگترین مجموعه سایت های خدمات ترجمه در خاورمیانه با سابقه ترجمه مترجمان مجرب با سه دهه تجربه
با هدف انجام ترحمه در عالی ترین سطح ممکن، این مرکز ترجمه، با بایسته های ترجمه یک مرکز آکادمیک ترجمه در مقاطع عالی دانشگاهی تجهیز گردیده و توقعی فراتر از یک موسسه ترجمه معمولی محدود به ترجمه متون رسمی اداری صرف مد نظر می باشد. لذا با این رویکرد در ارائه خدمات دقیقترین ترجمه و کیفیت قابل حصول تلاش شده است تا عالی ترین مرکز ترجمه موجود در ایران با بخش های آکادمیای واژه شناسی و واژه سازی علمی و گسترده ترین پایگاه داده های موجود (مشتمل بر میلیونها معادل علمی جهت امر ترجمه) در یکجا فراهم آید و این فعالیتی بوده که اعضای تحقیق و ترجمه طی کار این آماده سازی داده های ترجمه از قریب سی سال پیش بدان اهتمام ورزیده اند. بعنوان یک مرکز ویژه ترجمه در رشته های فنی و دانشگاهی تنها تجربه فارغ التحصیلان دوره های چند ساله زبان های خارجه بکار بسته نمی شود و بلکه از تجارب ترجمه مترجمان فرهیخته و پیشکسوت در رشته های دانشگاهی بهره برده می شود. بی گمان چشمداشت به انجام کارآمد کار ترجمه ، بدون زمینه و آشنایی علمی با رشته دانشگاهی مورد ترجمه و نیز فقدان سابقه ترجمه چیزی محال خواهد بود لذا برخورداری از سابقه ترجمه چند دهه و تجارب نشر و چاپ ترجمه کتب در رشته های دانشگاهی چیزی است که شایسته برآوردن این امر می باشد.
سطوح خدمات و با بهره گیری از تجارب سازمانی بیست ساله و تجربه های اندوخته حدود سه دهه مترجمان فعال در موسسات پژوهشی رسمی، مراکز انتشاراتی و دارالترجمه رسمی مجرب در ترجمه:
ترجمه پایان نامه ها و متون دکتری و فوق لیسانس خارجی و داخلی در تقریبا اکثر رشته ها
انجام پژوهش های علمی موسسه ها و سازمانهای تحقیقاتی داخلی و خارجی
ترجمه هزاران مقاله و پروپوزال علمی – تحقیقاتی در مجلات و نشریات علمی خارجی، کنفرانس های بین المللی خارجی و داخلی
ترجمه و ویرایش صدها کتاب دانشگاهی در رشته ها علمی
ترجمه متون رشته های علوم پزشکی اعم از نشر در مجلات علمی، نظامنامه ها و …
تجربه نوآوری ها و جدیدترین دستاوردهای فن آوری و صنعت گستری و انتقال دانش و تجارب فنی در طی سه دهه از طریق مترجمان این دارالترجمه
سفارش های ترجمه تجارتی از شرکتهای بین المللی بصورت متون، محتوای اینترنتی ، وب و …
ترجمه فیلم و متون فیلمنامه و نیز ویرایش نهایی سناریوهای چندزبانه برای مراکز فیلمسازی خارجی و داخلی
در بخش خدمات ویژه دارالترجمه: خدمات ترجمه اکسپرس: با تجربه انجام “پانزده پروژه ترجمه آکادمیک در هر ماه” یا “قریب 170 پروژه ترجمه علمی و فنی در هر سال” ، “25 صفحه ترجمه” به ازای هر مترجم در این دارالترجمه صورت می پذیرد و با بهره گیری از مترجمین بین المللی همکار با این دارالترجمه با ملیت های مختلف در سرویس ترجمه (Native) دارالترجمه به امر تبادل دانش بین المللی ترجمه اهتمام دارد. و در “خدمات ترجمه همزمان ” به ترجمه همزمان در دارالترجمه ارتباط (بصورت تله کنفرانس) می پردازد.